La chaire de Médecine Expérimentale et le laboratoire Inserm qui lui est associé (Inserm U833, Angiogenèse embryonnaire et pathologique) travaillent sur l’angiogenèse, la formation de nouveaux vaisseaux à partir de vaisseaux préexistants.
Les principaux thèmes de recherche et d’enseignement sont : 1/ les facteurs responsables de la croissance et de la différenciation des artères, des veines et des lymphatiques ; 2/ les molécules impliquées dans le guidage des vaisseaux et des nerfs ; 3/ L’induction de protéines de la matrice extra-cellulaire par l’hypoxie ; 4/ les maladies liées à une angiogenèse anormale, telle la télangectiasie hémorragique héréditaire ; 5/ les nouveaux produits anti-angiogéniques dans le cancer. Le rôle du système rénine angiotensine au cours du développement embryonnaire est un autre axe de recherche et d’enseignement.
The chair of Experimental Medicine and its affiliated Inserm laboratory (Inserm U833, Embryonic and pathologic angiogenesis) work on angiogenesis, the growth of new vessels from preexisting ones.
The main themes of research and teaching are : 1/ factors responsible for the differentiation of arteries, veins and lymphatics ; 2/ molecules involved in vessel and neurone guidance ; 3/ induction by hypoxia of extra-cellular matrix proteins ; 4/ diseases related to abnormal angiogenesis such as hereditary hemorragic telangectasia ; 5/ new anti-angiogenic agents in cancer. The role of the renin angiotensin system during embryonic development is another area of research and teaching.
Les enseignements sont diffusés avec le soutien de la Fondation Bettencourt Schueller