- - Me gustaría vivir del cuento.
- - ¿Qué cuento? ¿Eres escritor de cuentos?
- - No, pero creo que necesitas escuchar este episodio.
¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas.
Hoy, en este episodio…
- Vamos a conocer algunas frases hechas con la palabra “cuento”. Es una palabra que da mucho juego.
- A continuación, practicaremos estas frases con un breve punto de vista. En pasado y en presente.
En mi página web unlimitedspanish.com podrás conseguir los 5 pilares para aprender español y también el texto de este episodio.
Y… ¿Qué tal? Yo muy bien, gracias por preguntar. Bueno, ya sé que no has preguntado, pero me imagino una conversación contigo mientras estoy grabando este episodio :)
Como seguro que sabes, el español es muy rico en expresiones, y hoy me gustaría explorar algunas frases hechas con la palabra cuento. Esta palabra, en esencia, significa “tale” en inglés. Es decir, una narración breve de ficción.
Así que te presentaré algunas expresiones con la palabra cuento, explicándote su significado y, además, gratis, te daré un pequeño ejemplo. ¿De acuerdo? Venga, sin más dilación, vamos a ver la primera.
Tener mucho cuento
Tener mucho cuento significa que estás engañando a alguien. Quizás estás contando mentiras, te inventas cosas, etc. para confundir o hacer creer a la otra parte algo. ¿Conoces a gente así? Yo sí. Tienen mucho cuento. Vamos a ver un ejemplo:
- Ramón tiene mucho cuento. Siempre llega tarde al trabajo con una excusa diferente cada día.
Vale, vamos a ver la siguiente:
Vivir del cuento
Por otra parte, podemos decir que alguien vive del cuento cuando se aprovecha de los demás, especialmente cuando se consigue vivir sin trabajar o sin hacer casi nada. Por ejemplo:
- ¿Sabes el vecino? Hace cinco años que es político y vive del cuento. No da palo al agua, pero se lleva un buen sueldo.
En este ejemplo he aprovechado para usar la expresión “no dar palo al agua”, que quiere decir no hacer nada, que es perezoso. Vamos a ver otra expresión:
Echarle cuento
A veces, cuando explicamos alguna cosa que nos ha pasado en la vida, la exageramos o la adornamos con demasiados detalles. Eso lo hace la gente que le gusta realmente recrearse en los detalles, y que muchas veces crea cierta impaciencia en quien escucha. Un ejemplo:
- Era una agradable mañana de primavera, los pájaros cantaban y entonces una chica se me acercó. Ella iba con una falda negra, labios pintados y…
- Oye, no le eches tanto cuento y explica que pasó.
- Pues… Que la chica me preguntó la hora y se fue.
A veces también se utiliza la palabra “rollo” para este tipo de situaciones. Por ejemplo:
- Vaya rollo me ha contado. Veinte minutos para explicar algo que se puede explicar en 30 segundos.
Vamos a ver la siguiente:
Dejarse de cuentos
Una frase muy parecida a la anterior es dejarse de cuentos. Es decir, evitar la información innecesaria e ir a lo sustancial de algo que se está explicando. En este caso, diría que es menos intencional que “echarle cuento”. Simplemente, puedes estar dando información que no es importante y no te das cuenta. Por ejemplo:
- A ver, déjate de cuentos y explícame exactamente cuál es el problema. Estoy esperando el presupuesto desde noviembre.
Dejarse de cuentos es una manera de ir al grano (get to the point, en inglés). Vamos a ver la siguiente:
Cuento chino
Un cuento chino es algo que es falso. Es una frase coloquial y bastante usada. Por ejemplo:
- Oye, no me vengas con cuentos chinos y di la verdad. ¿Dónde estabas ayer a las 9?
Venga, otra expresión:
Vivir en un cuento de hadas
Sí, podemos estar viviendo en un cuento de hadas. Es una expresión versátil, que, dependiendo del contexto, puede significar cosas ligeramente diferentes. Por ejemplo, podemos decir que es algo ficticio, algo fuera de la realidad, normalmente con un exceso de optimismo. Por ejemplo:
- El gobierno vive en un cuento de hadas, ya que sus previsiones son demasiado optimistas y alejadas de la dura realidad.
También se puede emplear para decir que una situación personal es muy buena. Por ejemplo:
- Estoy tan y tan contenta de que Eduardo quiera casarse conmigo. ¡Es como un cuento de hadas!
También se puede usar, por ejemplo, para decir que un sitio es realmente precioso. Por ejemplo:
- Este vídeo muestra 5 lugares para vivir que parecen sacados de un cuento de hadas.
Venga, la última:
Aplicarse el cuento
Esta frase hecha me gusta bastante. Es una expresión para decir que alguien debería aplicar algo a su vida, porque le conviene. Por ejemplo:
- Ves, José se casó y ahora tiene una familia, así que aplícate el cuento y busca una buena chica para hacer lo mismo.
Muchas veces no nos aplicamos el cuento a nosotros mismos. Nuestros consejos son válidos para los demás, pero no tanto para nosotros.
De acuerdo, antes de continuar, recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en: unlimitedspanish.com