В проекте «Слова культур» лингвисты, антропологи и переводчики рассказывают о понятиях, которые определяют жизнь людей из разных стран мира. 1 октября, в Международный день кофе, мы выпускаем сборник о том, насколько этот напиток важен для планеты. Специалисты рассказывают, что значит кофе для жителей Швеции, Колумбии, Сербии, Италии, Дании, Италии и Албании.
Полные выпуски проекта «Слова культур» можно послушать на сайте arzamas.academy и в приложении «Радио Arzamas». Большинство из них доступны по подписке, которую можно оформить с 20-процентной скидкой, если ввести промокод ФИКА на странице:
https://arzamas.academy/promo
В материале использованы фрагменты следующих композиций:
«Парой-парой кружат над берегом две чайки». Исполняют Костас Хатзииоаннидис и Христос Аструдис. 1996.
Собрание Музыкальной библиотеки Греции «Лилиан Вудури»
http://epth.sfm.gr/card.aspx? mid=45
«Польска Де Геров». Исполняют Карл Йохан Огрен и Карл Карлссон. 1963.
Шведская национальная библиотека.
Wikimedia
https://commons.wikimedia.org/wiki/File: De_Geers-polskan_-_SMV_-_MMF7_0695_07.wav
Концерт ансамбля Grupo Rebolú в Библиотеке Конгресса США. 2018.
Library of Congress
https://www.loc.gov/item/2021692400
«Виолетта». Исполняет Banda Alba. Victor, 1919.
Library of Congress
https://www.loc.gov/item/jukebox-31952
«Заболел наш Яннис». Исполняет Александрос Каракасидис. 1997.
Собрание Музыкальной библиотеки Греции «Лилиан Вудури»
epth.sfm.gr/card.aspx? mid=144
«Пастушья песня». Исполняет Илия Шаинович. Запись сделана фольклористом Аланом Ломаксом. 1938.
Library of Congress
https://www.loc.gov/item/afc1939007_afs02248a
«Ты на холме, я на холме». Исполняет Том Никола. Запись сделана музыкантом и собирателем фольклора Бертом Ллойдом. Тopic, 1966.
Archive.org
https://archive.org/details/lp_folk-music-of-albania_various
«Мне снился сон о шелке и мехах». Исполняют Томас вон Вахенфельдт и Лео Флавум. 2009.
Wikimedia
https://en.wikipedia.org/wiki/File: Dr%C3%B6mde_mig_en_dr%C3%B6m.ogg